MARC状态:订购 文献类型:中文图书 浏览次数:9
- 题名/责任者:
- 《西游记》英译史研究/王文强著
- 出版发行项:
- 武汉:武汉大学出版社,2023.7
- ISBN及定价:
- 978-7-307-23688-2/CNY50.00
- 载体形态项:
- 245页:图, 摹真;24cm
- 个人责任者:
- 王文强 著
- 中图法分类号:
- H315.9
- 一般附注:
- 本专著为安徽科技学院引进人才项目 (编号: WYYJ202001) 与安徽省高校优秀青年人才支持项目“《西游记》英译史研究”(编号: gxyq2022050) 成果
- 责任者附注:
- 王文强, 博士, 安徽科技学院外国语学院教师。在《中国翻译》《外语研究》《外语学刊》《山东外语教学》《复旦外国语言文学论丛》《现代中国文化与文学》《国际汉学》等期刊发表 (含已录用) 论文近30篇。研究方向为翻译学、影视文学、比较文学。
- 书目附注:
- 有书目 (第206-223页)
- 提要文摘附注:
- 本书分为六章, 第一章为绪论, 介绍了选题意义和研究范围等, 主体部分按照译者身份、翻译目的、译本形式、译本影响, 以及译者对《西游记》的阐释与解读, 将这部小说在英语世界的翻译分为四个阶段, 每个阶段为一章, 包括传教士汉学家对《西游记》的译介研究、《西游记》在英语世界传播的启蒙期、《西游记》在英语世界的译介繁荣期、当代《西游记》英译的学术转向。第六章为结论, 总结了研究的发现、不足之处和后续研究的设想。
- 使用对象附注:
- 本书适用于西游记英译史研究人员
全部MARC细节信息>>