MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:9
- 题名/责任者:
- 儒家传统与全球教育/(美) 狄培理, 张灿辉, 关子尹著 张丽娟译
- 出版发行项:
- 北京:社会科学文献出版社,2022
- ISBN及定价:
- 978-7-5228-0014-1/CNY68.00
- 载体形态项:
- 171页;24cm
- 个人责任者:
- 狄培理 (de Bary, William Theodore), 1919-2018 著
- 个人责任者:
- 张灿辉 著
- 个人责任者:
- 关子尹 著
- 个人次要责任者:
- 张丽娟 译
- 学科主题:
- 儒家-关系-教育-世界-文集
- 中图法分类号:
- B222.05-53
- 中图法分类号:
- G51-53
- 中图法分类号:
- B222.05
- 一般附注:
- 本书系国家社科基金项目“《道教汉英词典》的编撰及其相关问题研究”(项目编号: 19BZJ043) 的阶段性成果
- 出版发行附注:
- 本书简体字版由香港中文大学出版社授权翻译及出版
- 责任者附注:
- 狄培理 (William Theodore de Bary, 1919-2017), 著名汉学家, 生前是美国哥伦比亚大学东亚语言与文化系教授。张灿辉, 香港中文大学哲学系教授。关子尹, 香港中文大学哲学系教授。张丽娟, 博士, 福建师范大学马克思主义学院副教授、高校思想政治队伍培训研修中心 (福建师范大学) 研究员。
- 书目附注:
- 有书目
- 提要文摘附注:
- 本书的主题是儒家人文精神和全球教育问题。狄培理指出, 正确理解并有效推广儒家教育对发展民主意义重大; 推广经典阅读对当今电子文化主导的教育具有重要作用, 也是构建多元文化、提升文明对话的重要途径; 翻译是与经典的对话, 也是传承经典的方式, 有助于实现经典的全球化和推动“全球本土化”。本书也收录了张灿辉和关子尹的两篇文章, 前者介绍了唐君毅的大学理念、人文教育思想和通识教育哲学, 后者提出在全球教育中应以母语为本, 采取既扎根本土文化又具有国际视野的语言政策。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
B222.05/190 | 00746070 | 书库 (图书定位请点击这里) | 可借 | 书库 | |
B222.05/190 | 00746071 | 书库 (图书定位请点击这里) | 可借 | 书库 | |
B222.05/190 | 00746072 | 书库 (图书定位请点击这里) | 可借 | 书库 |
显示全部馆藏信息