广东职业技术学院图书馆书目检索系统

| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:8

题名/责任者:
文学通诠/(英) 巴西尔·沃斯福尔德著 罗选民全译/导读
出版发行项:
北京:商务印书馆,2021.12
ISBN及定价:
978-7-100-20460-6/CNY58.00
载体形态项:
16, 265页, [2] 页图版:图, 肖像, 摹真;22cm
统一题名:
On the exercise of judgment in literature
个人责任者:
沃斯福尔德 (Worsfold, Basil W.), 1858-1939 著
个人次要责任者:
罗选民 全译
学科主题:
外国文学-文学理论
中图法分类号:
I106
责任者附注:
巴西尔·沃斯福尔德 (1858-1939), 英国学者, 毕业于牛津大学。学术视野开阔, 一生著述颇丰, 除《文学通诠》外, 还著有《批评的原则》《南非联邦》等。罗选民, 清华大学教授, 现广西大学君武学者, 外国语学院院长, 博士生导师。
书目附注:
有书目
提要文摘附注:
本书为一部20世纪初流行的西方文学理论著作, 综合体现了当时西方文学理论的主要观点, 在内容上不仅包含文学理论, 同时兼顾一般意义上的美学阐述, 使其成为管窥西方文论乃至西方美学的枢纽。本书的特殊之处在于, 1906年著名翻译家严复将其首次译介进中国, 取名《美术通诠》发表。这可能是近代最早传入中国的西方文学理论著作。严复作为晚清最有影响力的翻译家之一, 学界通常认为其只翻译政治经济、社科法律等著作, 不关心文学。上述发现就纠正了学界以往的错误认识。但严复为什么要翻译这本书? 他采取了什么样的翻译策略? 他希望达到什么样的目的? 严复翻译了本书前三章, 本次出版, 由罗选民教授翻译全本, 它对作为思想家和翻译家严复的研究, 其翻译策略的选择, 以及对近代中外文化交流史方面都具有较高的价值。
使用对象附注:
文学研究者
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置
I106/159 00703508   书库 (图书定位请点击这里)    可借 书库
I106/159 00703509   书库 (图书定位请点击这里)    可借 书库
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架