MARC状态:订购 文献类型:中文图书 浏览次数:14
- 题名/责任者:
- 作家的诞生与翻译:周氏兄弟日本文学译介研究/李雪, 冯英华著
- 出版发行项:
- 南京:南京大学出版社,2020.8
- ISBN及定价:
- 978-7-305-22969-5/CNY80.00
- 载体形态项:
- 421页:图;21cm
- 其它题名:
- 周氏兄弟日本文学译介研究
- 个人责任者:
- 李雪 著
- 个人责任者:
- 冯英华 著
- 个人名称主题:
- 周作人,-日本文学-文学翻译-研究
- 个人名称主题:
- 鲁迅,-日本文学-文学翻译-研究
- 学科主题:
- 日本文学-文学翻译-研究-中国-现代
- 学科主题:
- 日本文学-文学翻译-研究-中国-现代
- 中图法分类号:
- I313.06
- 中图法分类号:
- I210.97
- 一般附注:
- 浙江省哲学社科规划课题青年项目成果 (17NDJC125YB 周氏兄弟对日本文学的译介)
- 责任者附注:
- 李雪, 任职于宁波大学外语学院日语系, 日本筑波大学文学博士。主持浙江省哲学社会科学青年项目1项, 参与教育部人文社科青年基金项目1项。研究方向为中日比较文学、日本近现代文学、翻译学。冯英华, 任职于宁波大学外语学院目语系, 日本千叶大学文学博士。主持教育部人文社科青年基金项目1项, 参与浙江省哲学社会科学青年项目1项。研究方向为近现代日本文学、日本文化。
- 书目附注:
- 有书目 (第220-236页)
- 提要文摘附注:
- 本书以鲁迅和周作人在1917-1923年期间翻译的《现代日本小说集》为中心进行细读, 着力于对第一手文献资料的挖掘、梳理与解读, 探讨作家兼翻译家的鲁迅与周作人如何在翻译中体现并确立个人身份, 如何借翻译促动文学创作、如何借翻译曲折表达个人的文学主张与审美诉求。本书旨在新文学运动时期这一丰富复杂的文化语境中, 从多视角对翻译与创作的对话关系进行深入研究。
- 使用对象附注:
- 文学研究爱好者
全部MARC细节信息>>