MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:7
- 题名/责任者:
- 保罗·利科论翻译/(法) 保罗·利科著 章文, 孙凯译
- 出版发行项:
- 北京:生活·读书·新知三联书店,2022
- ISBN及定价:
- 978-7-108-07405-8 精装/CNY59.00
- 载体形态项:
- 168页:图;22cm
- 丛编项:
- 法兰西思想文化丛书
- 个人责任者:
- 利科 (Ricoeur, Paul), 1913-2005 著
- 个人次要责任者:
- 章文 译
- 个人次要责任者:
- 孙凯 译
- 学科主题:
- 翻译理论-研究
- 中图法分类号:
- H059
- 责任者附注:
- 保罗·利科 (1913-2005), 法国当代著名哲学家、阐释学家。章文, 翻译学博士, 任教于北京大学外国语学院法语系。孙凯, 70后学者, 北京大学法语系副教授。
- 书目附注:
- 有书目
- 提要文摘附注:
- 作者利科极大程度地继承了伽达默尔的精髓, 认为在书写的言语或文本中, 说话者的当下性不存在了。他认为“文本”一旦形成, 作者便处于“缺席”状态, 文本成为一个相对独立、自足的语言实体。他认为读者 (译者) 应克服过去文化时代和自身的疏远和距离, 尽量进入文本时代, 化它为己, 使文本的意义为自己同化。本书包括作者三篇论文: 《翻译之挑战与幸福》(1997年在巴黎的“德国历史学院”所作的演讲)、《翻译的范式》(1998年在巴黎新教神学院所致开幕词) 和《一种“转渡”: 翻译不可译》。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
H059/40 | 00745985 | 书库 (图书定位请点击这里) | 可借 | 书库 | |
H059/40 | 00745986 | 书库 (图书定位请点击这里) | 可借 | 书库 |
显示全部馆藏信息