广东职业技术学院图书馆书目检索系统

| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:15

题名/责任者:
青龙过眼:中德文学交流中的“读”与“误读”/卢铭君主编
出版发行项:
北京:社会科学文献出版社,2020
ISBN及定价:
978-7-5201-7159-5/CNY128.00
载体形态项:
323页:图;24cm
并列正题名:
Through the dragon's eyes:interpretation und fehlinterpretation in den literaturbeziehungen zwischen China und deutschland
其它题名:
中德文学交流中的“读”与“误读”
个人责任者:
卢铭君 主编
学科主题:
文学-文化交流-中国-德国
中图法分类号:
I206
中图法分类号:
I516.06
责任者附注:
卢铭君, 广东外语外贸大学西语学院德语系主任, 教授。
书目附注:
有书目
提要文摘附注:
本书标题源自美国人阿林顿 (Lewis Charles Arlington, 1859-1942) 著作《青龙过眼》 (Through the Dragon’s Eyes) , 阿林顿在书中回忆了50年在华经历。1931年版配图解读了“青龙过眼”的含义。青龙 (中国) 反抓望远镜, 镜头下的西洋人显得渺小。青龙与洋人之间显然存在误读。“读”与“误读”是中外文化交流的常态。中德文学交流过程中也衍生不计其数的类似情况。中德文学交流中“读”与“误读”产生的原因、背景、含义及其产生的作用是本书关心的问题, 全书拟设三章节, 每章设“无题序”阐明每章的用意和主题。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置
I206/84 00625600   书库 (图书定位请点击这里)    可借 书库
I206/84 00625601   书库 (图书定位请点击这里)    可借 书库
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架