MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:26
- 题名/责任者:
- 图像的来世:关于“病夫”刻板印象的中西传译/(美) 韩瑞著 栾志超译
- 版本说明:
- 影印本
- 出版发行项:
- 北京:生活·读书·新知三联书店,2020.8
- ISBN及定价:
- 978-7-108-06882-8/CNY56.00
- 载体形态项:
- 285页, [8] 页图版:图 (部分彩图);23cm
- 统一题名:
- Afterlife of images
- 其它题名:
- 关于“病夫”刻板印象的中西传译
- 个人责任者:
- 韩瑞 (Heintich, Ari Larissa) 著
- 个人次要责任者:
- 栾志超 译
- 学科主题:
- 文化史-研究-中国-19-20世纪
- 中图法分类号:
- K203
- 相关题名附注:
- 英文题名原文取自版权页
- 责任者附注:
- 韩瑞 (Ari Larissa Heintich), 澳大利亚国立大学中国文学与传媒学教授。栾志超, 长期从事中国当代艺术领域的研究、写作、翻译和出版工作。
- 书目附注:
- 有书目 (第249-269页) 和索引
- 提要文摘附注:
- 这本书源于作者试图去理解这样一个问题, 即在19世纪和20世纪早期, 某些有关中国文化及身份的、事实上绝对错误的刻板印象 (比如认为中国人是“东亚病夫”) 是如何以及何以能够在美国及欧洲大行其道的。本书揭示出, 种族论的偏见所导致的行为表现, 以及以政治为驱动的或出于机会主义的对文化的错误读解, 事实上是有其复杂历史根源的。循此思路, 作者以具体案例为抓手, 使用文学研究、医疗史、科技史和图像研究等学科的理论资源和方法论工具, 分析了从18世纪中后期 (清乾隆时期) 到20世纪初 (鲁迅留学日本时期), 西方对中国那些令人啼笑皆非的、错误的、含有文明和种族歧视意味的刻板印象, 是如何经不同群体之手 (传教士、文人、画家、医生), 逐渐发生发展起来, 并在中西之间往复读解流转的。
- 使用对象附注:
- 文化史研究人员
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
K203/156 | 00553189 | 密集书库 (图书定位请点击这里) | 可借 | 密集书库 | |
K203/156 | 00553188 | 书库 (图书定位请点击这里) | 可借 | 书库 | |
K203/156 | A00179998 | 书库 (图书定位请点击这里) | 借出-应还日期: | 书库 |
显示全部馆藏信息