机读格式显示(MARC)
- 000 01512nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5327-4464-0 |d CNY28.00
- 100 __ |a 20091207d2009 em y0chiy0110 ea
- 200 1_ |a 野棕榈 |A ye zong lu |d The wild palms |f (美)威廉·福克纳(William Faulkner) |g 蓝仁哲译 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海译文出版社 |d 2009
- 330 __ |a 既然人生总是在朝着坟墓爬去,到了老态龙钟苟延残喘的地步,连心计情愿地接受失败都不配,而只不过往沿袭惯例而已,甚至获准接受失败才配沿袭惯例——这呼哧呼哧喘气的肺部,这老出毛病的肚子,是无法享受乐趣的。然而,记忆毕竟存活于形体,哪怕它再老态衰败;现在,他追索的终于到了手里,简单明了,清澈见底,再不会失去;棕榈叶片摇曳,沙沙有声,在黑夜里既狂躁又委顿,可是他能够面对,他想:不是能够,而是愿意,是想要。说到底还是要有一副皮囊,不管它多么老态。记忆要是存在于肉体之外就不再是记忆,因为它不知道自己记住的是什么;因此,当她不在了,一半的记忆也就丧失,而要是我也不在了,整个记忆都得终止。是的,他想,在悲痛的存在与不存往之间,我选择悲痛的存在。
- 510 1_ |a Wild palms |z eng
- 606 0_ |a 长篇小说 |y 美国 |z 现代
- 701 _1 |c (美) |a 福克纳 |A fu ke na |c (Faulkner,W. ) |4 著
- 702 _0 |a 蓝仁哲 |A lan ren zhe |4 译
- 801 _0 |a CN |b SFT |c 20091207
- 905 __ |a GDPTC |d I712.45/202
- 995 __ |a SFT |f I712.45/202
- 999 __ |t C |A cqh |a 20091207 11:50:40 |M cqh |m 20091207 11:51:23 |G cqh |g 20091207 11:51:46