机读格式显示(MARC)
- 000 01333nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-308-25115-0 |d CNY78.00
- 049 __ |a O360102HST |b UCS01012645058 |c 012645058
- 100 __ |a 20240806d2024 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 澳新加诗佳韵 |A ao xin jia shi jia yun |b 专著 |f 连巧红,黄建滨编译
- 210 __ |a 杭州 |c 浙江大学出版社 |d 2024
- 215 __ |a 16,271页 |d 19cm
- 312 __ |a 封面英文题名:Beautiful English poems of Australia, Canada and New Lealand
- 330 __ |a 本书搜集著名澳大利亚、新西兰、加拿大诗人优美、隽永的短诗进行汉译,以英汉对照方式呈现。考虑到英语的每个音节都含有一个元音,而每个汉字也是包含元音的音节,在读音角度上一致,因此在翻译时本书所有英诗均采用“字数相应”的方式翻译,即英语诗歌每行的音节数和汉语译文的汉字数完全相等,达到一音对一音的效果,以使读者感受到英语韵律之美。
- 510 1_ |a Beautiful English poems of Australia, Canada and New Lealand |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 汉语 |j 对照读物
- 701 _0 |a 连巧红 |A lian qiao hong |4 编译
- 701 _0 |a 黄建滨 |A huang jian bin |f (1955-) |3 UCS10000000915 |4 编译
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20240806
- 801 _2 |a CN |b O360102HST |c 20240820
- 801 _2 |a CN |b OLCC |c 20241014
- 905 __ |a GDPTC |d H319.4/1082