机读格式显示(MARC)
- 000 01243nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-5176-0961-2 |d CNY48.00
- 092 __ |b CIP-56610860FFF440B7AB31FC7B3B7F1F7D
- 100 __ |a 20230324d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 短文译析 |A duan wen yi xi |d = Translation and analyses |h 第2辑 |f (澳) 林巍译析 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 商务印书馆国际有限公司 |d 2023.3
- 215 __ |a 184页 |c 图 |d 21cm
- 314 __ |a 林巍, 杭州师范大学外国语学院翻译研究所特聘教授。
- 330 __ |a 本书收录的文章多选自经典著作或媒体时文, 涉及经济、文化、历史和科技等诸多方面。该书分为“英译汉”和“汉译英”两部分, 每篇文章由原文、点评和参考译文组成。为了帮助读者更好地学习翻译, 作者选取文章中的翻译难点和长难句等进行分析, 讲解翻译方法和技巧; 有时还从篇章翻译的角度出发, 讲解相关的翻译理论和历史背景等, 帮助读者深入了解专业翻译或篇章翻译时需要注意的问题和翻译技巧。
- 333 __ |a 本书可供翻译专业学生和英语翻译爱好者学习使用
- 510 1_ |a Translation and analyses |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |j 文集
- 701 _0 |a 林巍 |A lin wei |4 译析
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20230324