机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-310-06312-3 |d CNY56.00
- 100 __ |a 20230223d2022 em y0chiy50 ea
- 101 2_ |a chi |a eng |c eng
- 200 1_ |a 庞德诗歌精译 |A pang de shi ge jing yi |f (美) 埃兹拉·庞德著 |g 王宏印, 杨森, 荣立宇选译
- 210 __ |a 天津 |c 南开大学出版社 |d 2022
- 215 __ |a 347页 |c 图 |d 21cm
- 225 2_ |a 英语诗歌名家精品精译 |A ying yu shi ge ming jia jing pin jing yi
- 314 __ |a 埃兹拉·庞德 (1885-1972), 20世纪现代诗歌史上的重要诗人, 文学评论家。王宏印 (1953-2019), 曾任南开大学外国语学院教授。杨森, 文学博士, 天津商业大学教师。荣立宇, 文学博士, 天津师范大学教师。
- 320 __ |a 有书目 (第343-344页)
- 330 __ |a 本书选译了庞德不同时期的代表性诗作共82首, 类型、题材广泛, 既包括其经典诗作如《在地铁站》(In a Station of the Metro), 又包括对庞德英译中文诗歌的回译如《江畔商妇: 一封家信》(The River-Merchant's Wife: A Letter, 译自李白《长干行》)。另外, 每首诗的译文后均附“翻译说明”以交代诗作的创作背景、风格及翻译方法等信息, 以助读者理解其要点和精髓。
- 410 _0 |1 2001 |a 英语诗歌名家精品精译
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 汉语 |j 对照读物
- 606 0_ |a 诗集 |A shi ji |y 美国 |z 现代
- 701 _1 |a 庞德 |A pang de |g (Pound, Ezra), |f 1885-1972 |4 著
- 702 _0 |a 王宏印, |A wang hong yin |f 1953-2019 |4 选译
- 702 _0 |a 杨森 |A yang sen |4 选译
- 702 _0 |a 荣立宇 |A rong li yu |4 选译
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20230223
- 905 __ |a GDPTC |d H319.4:I/1097