机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-310-06311-6 |d CNY72.00
- 100 __ |a 20221229d2022 em y0chiy50 ea
- 101 2_ |a chi |a eng |c eng
- 200 1_ |a 叶芝诗歌精译 |A ye zhi shi ge jing yi |f (爱尔兰) 威廉·叶芝著 |g 王宏印, 苏易安选译
- 210 __ |a 天津 |c 南开大学出版社 |d 2022
- 215 __ |a 10, 441页 |c 图 |d 21cm
- 225 2_ |a 英语诗歌名家精品精译 |A ying yu shi ge ming jia jing pin jing yi
- 314 __ |a 威廉·叶芝, 是爱尔兰著名诗人、剧作家, 诺贝尔文学奖获得者, 被诗人艾略特誉为“当代最伟大的诗人”。王宏印, 曾任南开大学外国语学院教授。著名中外文化典籍翻译研究专家、中国资深翻译家。苏易安, 山东女子学院讲师, 天津外国语大学英语系文学硕士 (翻译方向), 先后师从中国资深翻译家林克难教授、王宏印教授等。
- 320 __ |a 有书目 (第437-438页)
- 330 __ |a 本书收入叶芝各个时期创作的代表性诗作100首, 以英汉对照的形式呈现, 并辅以翻译说明, 提示创作背景、主题风格及翻译方法, 融译家翻译与学者品评于一体, 可以帮助读者在理解叶芝诗歌精髓的同时领会英诗汉译的技巧。
- 410 _0 |1 2001 |a 英语诗歌名家精品精译
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 汉语 |j 对照读物
- 606 0_ |a 诗集 |A shi ji |y 爱尔兰 |z 现代
- 701 _1 |a 叶芝 |A ye zhi |g (Yeats, William Butler), |f 1865-1939 |4 著
- 702 _0 |a 王宏印, |A wang hong yin |f 1953-2019 |4 选译
- 702 _0 |a 苏易安 |A su yi an |4 选译
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20221229
- 905 __ |a GDPTC |d H319.4:I/1098