机读格式显示(MARC)
- 000 01521nam0 2200325 450
- 010 __ |a 978-7-208-06676-2 |d CNY28.00
- 100 __ |a 20101217d2007 em y0chiy0110 ea
- 200 1_ |a 领事之子 |9 ling shi zhi zi |d Le fils du consul |f (法)吕西安·博达尔(Lucien Bodard)著 |g 王殿忠译 |z fre
- 210 __ |a 上海 |c 上海人民出版社 |d 2007
- 305 __ |a 本书中文简体字翻译版权通过陈丰女士代理获得
- 330 __ |a 我是吕西安·博达尔,法兰西领事之子。 从成都到云南府,我都是中国土地上这欧洲小社会里的王子。 但我在不知不觉中成了一个中国人。我会用流利的中文骂粗话,我的法语却还掺杂着英语,结结巴巴。我喜欢中国街头形形色色的苦力、乞丐、戏子、妓女、商贩、赌徒、伴侣……我亲眼目睹了成都的巷战,看到大小军阀们在云南你方唱罢我登场,我看到父亲和各国领事间时真时假的争吵、讹诈、同情与携手,我从各种人那里听到各种时髦思潮,还有各个党派间激烈而又微妙的争抢,我知道布尔什维克已经四处播撒,我看到它快要燃起大火了。
- 510 1_ |a Le fils du consul |z fre
- 606 0_ |a 长篇小说 |y 法国 |z 现代
- 701 _0 |c (法) |a 博达尔 |9 bo da er |c (Bodard,Lucien) |4 著
- 702 _0 |a 王殿忠 |9 wang dian zhong |4 译
- 801 _0 |a CN |b FS801 |c 20101220
- 905 __ |a GDPTC |d I565.45/63
- 999 __ |A FS801.cqh |a 20101217 10:34:17 |M FS801.cqh |m 20101220 11:15:26 |C 012010078545 |U FS801.cqh |u 20101220 11:15:30