机读格式显示(MARC)
- 000 01479nam0 2200313 450
- 010 __ |a 978-7-5761-0717-3 |d CNY89.00
- 035 __ |a (A100000NLC)013592284
- 049 __ |a A100000NLC |b UCS01013179053 |c 013592284 |d NLC01
- 100 __ |a 20250506d2025 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 手语传译中的语言应对策略 |A shou yu chuan yi zhong de yu yan ying dui ce lue |b 专著 |f (英)杰米娜·纳皮尔著 |g 刘鸿宇,付继林译
- 210 __ |a 秦皇岛 |c 燕山大学出版社 |d 2025
- 215 __ |a 16,254页 |d 24cm
- 300 __ |a 河北省2023年省级研究生精品课程立项建设项目“手语语言学”阶段研究成果
- 312 __ |a 封面英文题名:Linguistic coping strategies in sign language interpreting
- 330 __ |a 本书共分六章,第一章介绍社会语言学框架下的口译模式、口译的社会文化语境;第二章概述译员应对策略;第三章综述会议口译、教育场景手语传译的语体特点;第四章说明手语传译中语言应对策略专项研究的方法及分析框架;第五章对专项研究中手语译员的语言应对策略,如省略、元语言意识等进行分析;第六章总结并探讨此项手语传译研究对整个口译领域的意义。
- 510 1_ |a Linguistic coping strategies in sign language interpreting |z eng
- 606 0_ |a 手势语 |A shou shi yu |x 翻译
- 701 _0 |c (英) |a 纳皮尔 |A na pi er |c (Napier, Jemina) |4 著
- 702 _0 |a 刘鸿宇 |A liu hong yu |f (1975-) |4 译
- 702 _0 |a 付继林 |A fu ji lin |f (1974-) |4 译
- 801 _2 |a CN |b OLCC |c 20250530
- 905 __ |a GDPTC |d H026.3/23