机读格式显示(MARC)
- 000 01273nam0 2200265 450
- 010 __ |a 978-7-5690-0565-3 |d CNY38.00
- 035 __ |a (A100000NLC)009517497
- 049 __ |a A100000NLC |b UCS01008998024 |c 009517497 |d NLC01
- 100 __ |a 20180320d2017 kemy0chiy50 ea
- 200 1_ |a 语料库辅助的翻译本土化和外族化研究 |9 yu liao ku fu zhu de fan yi ben tu hua he wai zu hua yan jiu |b 专著 |d A corpus-assisted study on domestication and foreignization in translation |f 周晶著 |z eng
- 210 __ |a 成都 |c 四川大学出版社 |d 2017
- 330 __ |a 本书研讨“本土化”和“外族化”现象的起源、理论依据和前人的研究;再采纳双语平行语料库的研究方法,以翻译认知理论为框架,对英译汉过程中的具体事实,进行系统的描写、分析和解释。双语平行语料库以谭恩美女士的著名小说《喜福会》为原文,对应海峡两岸的四个中文译本,依据语料库做出量化性数据,去评估“本土化”和“外族化”现象的普遍和异化特征。
- 510 1_ |a Corpus-assisted study on domestication and foreignization in translation |z eng
- 606 0_ |a 英语 |9 ying yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 周晶 |9 zhou jing |c (翻译学) |4 著
- 801 _0 |a CN |b GDPTC |c 20190821
- 905 __ |a GDPTC |d H315.9/241