机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-205-09646-5 |d CNY55.00
- 100 __ |a 20200806d2020 em y0chiy50 ba
- 200 1_ |a The fables of la fontaine |A The fables of la fontaine |f Jean de la fontaine |g Walter Thornbury
- 210 __ |a 沈阳 |c 辽宁人民出版社 |d 2020
- 215 __ |a lxi, 470页 |d 18cm
- 225 2_ |a 最经典英语文库 |A zui jing dian ying yu wen ku |h 第十三辑
- 314 __ |a La Fontaine规范汉译姓: 拉封丹 Thornbury规范汉译姓: 索恩伯里
- 330 __ |a 本书主要取材于《伊索寓言》, 具有很高的文学价值和教化作用, 在法国文学史上占有重要的地位, 在世界文化教育文化史上也有很高的知名度。拉封丹用诗歌体改造散文体寓言, 使之富有音韵感和节奏感, 便于朗诵和记忆, 因而更富有艺术表现力, 便于流传。他创造了一种自由的“长短句”诗体, 不拘一格, 诗行、音节、韵律变化多端, 琅琅上口, 夹叙夹议, 生动活泼, 很适合不同层次的读者背诵、朗读、表演和欣赏。
- 410 _0 |1 2001 |a 最经典英语文库 |h 第十三辑
- 510 1_ |a 拉封丹寓言故事集 |z chi
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |j 语言读物
- 606 0_ |a 寓言 |A yu yan |x 作品集 |y 法国 |z 近代
- 701 _1 |a 拉封丹 |A la feng dan |g (La Fontaine, Jean De), |f 1621-1695 |4 著
- 702 _1 |a 索恩伯里 |A suo en bo li |g (Thornbury, Walter) |4 翻译
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20200806
- 905 __ |a GDPTC |d H319.4:I/1054