机读格式显示(MARC)
- 000 01389nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-208-17154-1 |b 精装 |d CNY59.00
- 100 __ |a 20210816d2021 em y0chiy50 ea
- 101 2_ |a chi |a eng |c eng
- 200 1_ |a 我们当时相爱而实在无知 |A wo men dang shi xiang ai er shi zai wu zhi |e 英国诗选 |e 英汉对照 |f 卞之琳编译 |d = We loved each other and were ignorant |e a Chinese selection of English poetry |f by Bian Zhilin |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海人民出版社 |d 2021.8
- 314 __ |a 卞之琳 (1910-2000), 著名诗人、翻译家。1933年毕业于北京大学英语系。1940年后在昆明西南联大任教。抗战胜利后任教南开大学。
- 330 __ |a 全书精选从莎士比亚到奥登的三十位英国诗人的诗, 共七十四首。这些诗既是历代名作, 也有为中国读者所需要而在一般流行选本中找不到的作品, 各诗由卞之琳根据原本的诗体亦步亦趋地译出。入选篇目按照时代顺序编排, 英汉对照, 并附有注释。
- 333 __ |a 本书是普通读者欣赏英国诗歌的入门读物, 也是英语学习者和文学爱好者值得收藏的重要参考资料
- 510 1_ |a We loved each other and were ignorant |e Chinese selection of English poetry |z eng
- 517 1_ |a 英国诗选 |A ying guo shi xuan
- 606 0_ |a 诗集 |A shi ji |y 英国 |x 英语 |x 汉语
- 701 _0 |a 卞之琳, |A bian zhi lin |f 1910-2000 |4 编译
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20210816
- 905 __ |a GDPTC |d I561.2/2