机读格式显示(MARC)
- 000 01841nam0 2200325 450
- 010 __ |a 978-7-305-22969-5 |d CNY80.00
- 100 __ |a 20200922d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 作家的诞生与翻译 |A zuo jia de dan sheng yu fan yi |e 周氏兄弟日本文学译介研究 |f 李雪, 冯英华著
- 210 __ |a 南京 |c 南京大学出版社 |d 2020.8
- 215 __ |a 421页 |c 图 |d 21cm
- 300 __ |a 浙江省哲学社科规划课题青年项目成果 (17NDJC125YB 周氏兄弟对日本文学的译介)
- 314 __ |a 李雪, 任职于宁波大学外语学院日语系, 日本筑波大学文学博士。主持浙江省哲学社会科学青年项目1项, 参与教育部人文社科青年基金项目1项。研究方向为中日比较文学、日本近现代文学、翻译学。冯英华, 任职于宁波大学外语学院目语系, 日本千叶大学文学博士。主持教育部人文社科青年基金项目1项, 参与浙江省哲学社会科学青年项目1项。研究方向为近现代日本文学、日本文化。
- 320 __ |a 有书目 (第220-236页)
- 330 __ |a 本书以鲁迅和周作人在1917-1923年期间翻译的《现代日本小说集》为中心进行细读, 着力于对第一手文献资料的挖掘、梳理与解读, 探讨作家兼翻译家的鲁迅与周作人如何在翻译中体现并确立个人身份, 如何借翻译促动文学创作、如何借翻译曲折表达个人的文学主张与审美诉求。本书旨在新文学运动时期这一丰富复杂的文化语境中, 从多视角对翻译与创作的对话关系进行深入研究。
- 517 1_ |a 周氏兄弟日本文学译介研究 |A zhou shi xiong di ri ben wen xue yi jie yan jiu
- 600 _0 |a 周作人, |A zhou zuo ren |f 1885-1968 |x 日本文学 |x 文学翻译 |x 研究
- 600 _0 |a 鲁迅, |A lu xun |f 1881-1936 |x 日本文学 |x 文学翻译 |x 研究
- 606 0_ |a 日本文学 |A ri ben wen xue |x 文学翻译 |x 研究 |y 中国 |z 现代
- 606 0_ |a 日本文学 |A ri ben wen xue |x 文学翻译 |x 研究 |y 中国 |z 现代
- 701 _0 |a 李雪 |A li xue |4 著
- 701 _0 |a 冯英华 |A feng ying hua |4 著
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20200922