机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-310-05781-8 |d CNY56.00
- 100 __ |a 20190703d2019 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 中国文学: 新时期的译介与传播 |A zhong guo wen xue: xin shi qi de yi jie yu chuan bo |e “熊猫丛书”英译中国文学研究 |f 耿强著
- 210 __ |a 天津 |c 南开大学出版社 |d 2019
- 215 __ |a 13, 268页 |d 24cm
- 225 2_ |a 中国文化外译: 典范化传播实践与研究 |A zhong guo wen hua wai yi : dian fan hua chuan bo shi jian yu yan jiu |v 3
- 300 __ |a “十三五”国家重点图书规划项目 天津市重点出版扶持项目
- 314 __ |a 耿强, 博士, 博士后, 上海海事大学外国语学院副教授, 上海市外国文学学会翻译研究委员会委员兼秘书长等职。
- 320 __ |a 有书目 (第213-225页)
- 330 __ |a 本书综合翻译社会学、译介学、传播学等翻译研究的理论, 借鉴多种研究手段、方法和工具, 选择20世纪80年代推出的“熊猫丛书” (Panda Books Series) 为典型个案, 研究该丛书近30年的译介史, 客观、科学、中立地描述和解释中国政府主动对外译介中国文学的实践, 探讨其中的成就得失和经验教训, 以回应当前中国文化走出去的国家战略, 更好地促进中国文学的对外译介, 重塑本土文化身份、参与世界文化的创造。
- 410 _0 |1 2001 |a 中国文化外译: 典范化传播实践与研究 |v 3
- 517 1_ |a “熊猫丛书”英译中国文学研究 |A “xiong mao cong shu”ying yi zhong guo wen xue yan jiu
- 606 0_ |a 中国文学 |A zhong guo wen xue |x 英语 |x 文学翻译 |x 研究
- 606 0_ |a 中国文学 |A zhong guo wen xue |x 文化交流 |x 研究
- 701 _0 |a 耿强, |A geng qiang |f 1976- |4 著
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20190703
- 905 __ |a GDPTC |d I046/11